Калым |
Традиционная марийская свадьба требует немалых финансовых, материальных затрат. Брак всегда имеет большее или меньшее экономическое значение, и материальные траты с одной стороны требуют компенсации с другой стороны. Согласно ему, девушка или парень это в первую очередь рабочие руки, поэтому если родственная группа жениха приобретает «рабочую руку», то они должны восполнить ущерб той родственной группе, которая ее потеряла. Калым, в таком понимании, и есть компенсация. Само понятие калым вошло в марийский язык из татарского языка, марийский вариант – олно. Для марийцев, так же как и для татар было определяющим правило, что калым выплачивается до самой свадьбы. Однако выплату калыма можно было избежать, что очевидно связано с отголосками брака умыканием. Размер калыма строго не фиксирован, что подчеркивает его договорное начало, мог стоить как от 10 до 30 рублей, а более состоятельные семьи могли дать и 100 рублей. Наибольший максимум размера калыма, зафиксированного в опубликованных источниках, это 200 рублей, на конец XIX века. На величину калыма влияет: красота, богатство и знать невесты, размер ее приданого. Размер калыма также отличался, если брали в жену молодую девушку или вдову, за последнюю давали меньше денег, чем за девушку, также состоятельные родители невесты, имеющие возможность дать богатый выкуп, требовали того же от жениха. Калым не всегда выступал только в денежном эквиваленте. Иногда, по обоюдной договоренности родителей жениха и невесты, вместо денежного выкупа отдавали товар или скот, а иногда калым выступал в виде денег и в виде вещей: «Из вещей в состав калыма входят разные принадлежности женского костюма, собственно для невесты. Сверх того отец невесты выговаривает для себя – бедный – известное количество съестных припасов, вина и т.п., а богатый несколько пудов меда, сукна на кафтан, сапоги и т.п.». В середине и второй половине XX века отношение к выплате и размеру калыма изменилось. При заключении браков в 70–80-е годы, калым имел еще меньшее значение: Примерный состав выкупа: 7 черык комешка (самогона), 1-2 черык ошо (водки). Черык – в переводе - четверть, имеется в виду четверть ведра=3 литра (в старину ведра были емкостью 12л.), 2 черык ошо = 12 бутылок водки. А вообще говорили о калыме тогда «100 теҥге олно» – 100-рублевый калым, но не все могли его выплатить». Причем, в описанном случае приданое невесты было дороже уплаченного калыма. На сегодняшний день калым выступает в упрощенной форме: водка, а лучше «2 ящика водки: белая и красная» и какая-то сумма денег. Сегодня калым и приданое не настолько актуальны, как материальная помощь молодой семье от родителей и помощь во время проведения свадьбы. _______________________________________________________________________
|